<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"><id>tag:onomatopoeia.blog.co.uk,2009-11-24:/</id><title>Onomatopoeia</title><link rel="self" href="http://onomatopoeia.blog.co.uk/feed/atom/posts/"/><link rel="alternate" type="text/html" href="http://onomatopoeia.blog.co.uk/"/><generator version="1.0">MokoFeed</generator><updated>2009-11-24T00:25:16+01:00</updated><entry><id>tag:onomatopoeia.blog.co.uk,2005-12-22:/2005/12/22/the_new_language_that_feels_what_it_says~407877/</id><title>The new language that feels what it says</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://onomatopoeia.blog.co.uk/2005/12/22/the_new_language_that_feels_what_it_says~407877/"/><author><name>polkmn</name></author><published>2005-12-22T15:55:33+01:00</published><updated>2005-12-22T15:55:33+01:00</updated><content type="html">	&lt;p&gt;I have always wanted to create a real language for the world to use. Ambitious? Obviously. English is rediculously difficult to learn and other efforts bizare and meaningless.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;My hope is to create a method of communication using existing words from current languages, but only those that give a real feeling of their meaning by their sound.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;An example of this would be &lt;strong&gt;Uzizira&lt;/strong&gt;, which means cold or freezing in Chichewa a language from Malawi in Africa.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Please feel free to add your own examples, their meaning and where they are from.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Thanks.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://onomatopoeia.blog.co.uk/2005/12/22/the_new_language_that_feels_what_it_says~407877/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</content></entry></feed>
